Пока вас тут много в онлайне, друзья, суровая правда об изучении языков: ЗУБРИТЬ. Приехав в Германию беженкой во время войны между Ираном и Ираком, Парвонэ (так зовут лучшую из трёх моих преподавателей), месяц вообще ни с кем не разговаривала: говорящих на фарси рядом не было, на новом языке она ещё не умела. Зато за это время она научилась вслух думать по-немецки. Ходила и разговаривала сама с собой. Но до того - по 20-30 раз громко и вслух перечитывала одни и те же отрывки текстов. Пока они не отлетали от зубов, а на их основе не появлялись новые, свои фразы. Я, помню, с английским делала то же самое - просто заучивала заданное для чтения и пересказа наизусть. Что Парвонэ делала дальше, как выучила немецкий в совершенстве - пока не знаю, намерена постепенно расспросить. Но факт - иранка, в прошлом - беженка, преподаёт немецкий язык в немецком университете (Sprachenakademie Aachen - часть RWTH Aachen). Официально и полный день. Преподаёт его лучше тех двух носителей, что тоже с нами работают. Не пропускает в следующий модуль, если ты не освоил грамматику на своей ступени. Носители думают, это всего лишь одна из частей обучения языку, равная слушанию, чтению, говорению. Парвонэ знает, что на провисающей грамматике лучше остановиться подольше, "пропустить ход", даже если все остальные задания идут на ура. Она учила этот язык, а не только то, как ему обучать. В этом я вижу жирный плюс преподавателей-не носителей в целом. Они видят язык снаружи и понимают, где скелет, а где мясо, которое можно и попозже нарастить. Итак, по 20-30 раз _вслух_ читать одни и те же тексты, пока произношение не станет привычным, слова и обороты не запомнятся. По 20-30 раз проделывать одни и те же упражнения, пока грамматические конструкции не перестанут требовать решения уравнений в уме. Если тебе надо раздумывать над грамматикой - ты ещё не готов идти дальше. Повторять. Ещё раз повторять. Снова. И думать на том языке, который учишь. Мне это очень помогает преодолеть языковой барьер - "просто добавь звук". Уверена, сейчас много больше возможностей, чем было у Парвонэ пару дюжин лет назад, но ни одна из них не дает реального результата, пока не приложены усилия. Много. Выучить язык легко - нельзя, извините. Да, может быть интересно, и желательно, чтобы было. Но без "мозолей" - зубрёжки и скукоты - нельзя. Как, впрочем, нельзя и без эмоций. Поэтому Парвонэ, актриса по первой профессии, создаёт целые шоу для нас. - Я из Ирана, я не знаю, что такое демократия. Перерыв делаем сейчас! - Кто не прогуливал в школе уроки? Я не прогуливала! Моя мама была хуже КГБ. - Не понимаю, в чем разница между реальным и нереальным условием. - Ты знаешь, что такое реальность? - ... - Парвонэ - старая. Это - реальность. Каково нереальное условие? Правильно, Парвонэ - молодая. И, будь я замужем за Джонни Деппом, я бы сейчас здесь не работала. Кто ещё не замужем за Джонни Деппом - готовьтесь зубрить и уважайте язык, его на кривой козе, занимаясь "на полшишечки", не объедешь. А я, когда тоже смогу преподавать немецкий в Германии, сообщу вам, что жизнь удалась. Это реально, как выяснилось, но - см.выше. #фраузинеполь #sine_english